REaD » viestintä http://www.mamk.fi/read Research, Education and Regional Development Thu, 22 Dec 2016 08:40:16 +0000 fi hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.1 Varustelekan Valtteri kävi puhumassa suoraan – ”Somesuosiota ei voi ostaa” http://www.mamk.fi/read/2016/haastattelu/varustelekan-valtteri-kavi-puhumassa-suoraan-somesuosiota-ei-voi-ostaa/ http://www.mamk.fi/read/2016/haastattelu/varustelekan-valtteri-kavi-puhumassa-suoraan-somesuosiota-ei-voi-ostaa/#comments Thu, 22 Dec 2016 07:23:31 +0000 http://www.mamk.fi/read/?p=3855 Valtteri Lindholmin perustaman Varustelekan Facebook-sivuille ei tule arvontapäivityksiä. Ei, koska Lindholmin mukaan se on ”vi…%&#%n daijua”. Mamkin viestintäsuunnittelija kuunteli Lindholmin oppeja seminaarissa ja yritti kääntää niitä hankeviestinnän hyödyksi.

Armeijavaatteisiin ja -varusteisiin erikoistunut, huomiota herättävää markkinointia tekevä Varusteleka on tunnettu muun muassa ”vaimonhakkaaja”-paidoistaan ja kisasta, jossa arvuutellaan juhannuksena hukkuvien määrä.

Samaan hengenvetoon pitää kuitenkin sanoa, että yrityksellä on ollut kampanja, jossa jokaisesta myydystä ikävän nimistä paidasta on luovutettu rahaa Ensi- ja turvakotien liitolle. Juhannuksen edellä yritys on puolestaan julkaissut tehokkaita videoita, joissa varoitetaan hukkumisvaarasta.

Yrityksen perustaja Valtteri Lindholm kertoi Varustelekan markkinoinnista ja periaatteista seminaarissa Mikkelin ammattikorkeakoulussa marraskuun lopulla.

Pituuksien vertailua

Some ei ole mainoskanava, vaan se on kaikkea muuta.

Varustelekalle markkinoinnin ykköskanava on Facebook. Tykkääjiä yrityksen sivulla on 86 000. Lindholm on määrään hyvin tyytyväinen. Näin siitäkin huolimatta, että Suomessa on yrityksiä, joilla tykkääjiä on satoja tuhansia – Lindholmin sanoin ”tosi pitkät virtuaalipippelit”. Vaikka varustelekan ”pippeli” on lyhyempi, Lindholmilla on tyytyväisyydelle väkevä peruste.

– Vaikka tykkääjiä olisi huomattavan paljon, sillä ei ole merkitystä, jos määrää ei hyödynnetä mitenkään. Arvonnoilla ja rahan jaolla tavoittaa kyllä yleisöä, mutta sellaista, jota yritys ei oikeasti kiinnosta lainkaan.

Huomion kalastelu sosiaalisessa mediassa ei hänen mukaansa yksinkertaisesti toimi. Erityisen huonoja päivityksiä ovat Lindholmin mukaan viikon tarjoustuotteiden mainostamiset ja ”Tykkää ja jaa” -mainokset.

Lindholm korostaa, että yrityksen pitää toimia somessa samalla tavoin kuin yksilötkin toimivat. Jos myynti ja markkinointipuheet ovat kavereiden suusta epäuskottavia, yrityksen julkaisemina ne eivät toimi yhtään paremmin, päinvastoin.

Hyvä päivitys jakaa omaa arkea

Hyvä yrityksen somepostaus koostuu Lindholmin mukaan samoista asioista kuin onnistunut yksityishenkilönkin päivitys. Meitä kiinnostavat mitä kaverit tekevät ja ajattelevat, mitä tapahtuu verhojen takana, ottaako pattiin.

Entä miten temppu sitten käytännössä tehdään? Kuinka yrityksen työntekijät innostetaan oivallisiin somepäivityksiin? Lindholmin mukaan työpaikalle kannattaa luoda hyvä ilmapiiri.

– Minusta on ollut aina mukavaa mennä töihin. On kiva tavata työkaverit ja meillä on hurttia huumoria. Kun sitten jossakin vaiheessa some tuli mukaan kuvioihin, me vain päästimme sisäisen meininkimme näkymään ulos. Some ei ole mainoskavana, vaan se on kaikkea muuta, tiivistää Lindholm.

Varustelekan Facebook-sivulla ei törmää mainoksiin, ja tästä Lindholm on hyvin tarkka. Mainokset näkyvät sivustolla vain omassa lokerossaan – mainoksissa. Tästä huolimatta yritys mainostaa Facebookissa laajasti, muun muassa retargeting mainoksina, jotka pompahtavat viimeisen kolmen kuukauden aikana sivustolla vierailleiden henkilöiden aikajanoille. Pointti on se, että mainokset ja yrityksen muu viestintä pidetään visusti erillään.

– Facebookissa on kaksi tapaa esiintyä yrityksenä – orgaaninen, eli se, mitä tapahtuu yrityksen seinällä, sekä maksettu mainonta, jolle on oma paikkansa. Me vaan ei sekoiteta mainontaa ja orgaanista sisältöä keskenään.

Yksittäisen päivityksen aikaansaama huomio ja reaktiot ovat huomattavan paljon tärkeämpi viestinnän toimivuudelle, kuin valtaisat tykkääjämäärät. Toki, myös 86 000 tykkääjää on hyvin paljon. Etenkin, jos kyse on todellisista yrityksen faneista.

Osalla yrityksistä on huomattavan pitkä "virtuaalipippeli", kuvaili Lindholm.

Osalla yrityksistä on huomattavan pitkä ”virtuaalipippeli”, kuvaili Lindholm.

Moni yritys toimii sokkona

Kun Varusteleka aloitti vuonna 2003, Suomessa toimi useita armeijatavaraan erikoistuneita yrityksiä. Nyt vuonna 2016 monet niistä ovat lopettaneet. Varusteleka on kasvanut alan suurimmaksi ja Lindholmin mukaan pari uudempaa ottaa heistä vaikutteita. Tänä vuonna Varustelekassa odotetaan rikkoutuvaksi yksi maaginen raja – liikevaihdon 10 miljoonaa euron rajan ylitys.

– Me osasimme hyödyntää dataa jo alusta alkaen. Seurasimme, mitä myydään eniten ja huolehdimme, että sitä löytyy varastosta, Lindholm kertoo menestystarinasta.

Tieto ja sen hyödyntäminen ovat syvällä yrityksen toiminnassa. Päätöksiä ei tehdä ”perstuntumalta” vaan testattuun tietoon perustuen. Tiedon pohjalta syntynyttä oletusta testataan, tulokset mitataan ja tehdään johtopäätökset. Jos lähtökohtana ollut oletus ei toimi, tehdään jotain muuta.

Lindholm väittääkin, että monet yritykset toimivat sokkona. Hän hämmästelee, kuinka yleistä on, että esimerkiksi omalle työlle ei osata laskea tuntihintaa, tai yrittäjällä ei ole tietoa, mistä pääosa liikevaihdosta muodostuu. Ei välttämättä tunneta omaa asiakaskuntaa, eikä hyödynnetä dataa.

Me osasimme hyödyntää dataa jo alusta alkaen.

– Jo pieni yhden hengen yritys hyötyisi hyvästä data-analyysistä. Vaikka olisi kuinka hyvä bisnesvainu, paras tulos syntyy, kun yhdistää sen hyvään koneelliseen analyysiin. Mutta jos homma nykii eteenpäin muutenkin, ei hoksata sitä, että tekemällä paremmin voisi saada enemmän rahaa – ja olla sitten vähemmällä tekemisellä, Lindholm laukaisee.

Mitä oppeja Lindholmilta voisi soveltaa hankkeiden viestintään?

Moni Lindholmin peräänkuuluttama asia pätee myös niinkin erityyppisessä asiassa kuin hankeviestinnässä. Kenenkään ei kannata lähestyä kumppaneita kasvottomana hankkeena, ei varsinkaan somekanavissa ”Päivää täältä rakennerahastohankkeesta, jossa tavoitteena on parantaa työhyvinvointia alueen yrityksissä mallintamalla toimintaympäristöä ja toteuttamalla laadunvarmistus kasvatuksen keinoin keskijohdon viitekehyksessä”.

Vaikeat käsitteet ja lauserakenteet työntävät luotaan ja hautaavat alleen hienoimmat tavoitteet ja tulokset. Parempi siis sanoa suoraan, mitä tehdään ja mitä saatiin aikaan.

Kun hankkeen päämäärät, rahoittajat, kumppanit ja logot on asianmukaisesti huomioitu – ta-daa – voimme omana itsenämme kertoa siitä, mitä käytännössä teemme ja kuinka se vaikuttaa ihmisten arkeen. Esimerkiksi sosiaalisessa mediassa voi kertoa ja havainnollistaa kuvin, miten hanketyö koskettaa muita ihmisiä, helpottaa arkea tai muuttaa maailmaa paremmaksi pieni pala kerrallaan. Tämä on ihmisläheistä ja arkea jakavaa viestintää, jota myös Lindholm peräänkuuluttaa.

Viestintää ei kannatta jättää vain siihen hetkeen, kun esimerkiksi seminaari tai muu tapahtuma on tulossa. Mainostamiselle ei välttämättä ole otollista pohjaa, jos hankkeen kohderyhmiin (heihin, joiden hankkeesta pitää tietää) ei ole pidetty aiemmin yhteyttä. Siksi jo hankkeen alkaessa on tärkeää miettiä, keiden pitää hankkeesta tietää ja kuinka yhteyttä pidetään säännöllisesti. Näin tärkein joukko osaa jo odottaa tapahtumia. Tapahtuman mainostamisella saavutettu muu yleisö on plussaa tämän päälle.

Analysoinnista on hyötyä myös hankeviestinnässä. Testaa viestintää, mittaa tulokset ja tee johtopäätökset. Jos et päässyt asettamaasi tavoitteeseen, eikä huutoosi vastannut kukaan, valitse viestintään ja vuorovaikutukseen toisen tyyppiset keinot.

Hyvä viestintä ei ole helppoa, ei edes meille sitä ammatikseen tekeville. Mutta Lindholmia lainaten hyvä yhteishenki on keskeinen juttu. Samoin ovat toisten tuki, sparraus ja yhteistyö. Näitä meidän ei tarvitse etsiä, joten olemme vahvoilla!

Varustelekan ja Lindholmin arvomaailmasta

Jos Varustelekan mainosta on räväkkää, sitä oli myös sen perustajan Valtteri Lindholmin seminaariesitys. Yleisössä posket punoittivat, kun puhuja pohti seksielämänsä kysymyksiä tai korosti sanomaansa voimasanoin. Mutta tarkoitushakuisesti tietenkin, ja taatusti hereillä yleisö olikin. Omat ajatukseni saivat tervetullutta ravistelua.

Toiminta on siis räväkkää. Samalla yritys korostaa voimakkaasti olevansa ”hyvien puolella”. Lindholmin sanoin: ”jos näkee maassa roskan, se joka on hyvien puolella, nostaa roskan ja vie roskakoriin”. Lindholmille Varusteleka on ilmaisuväline, jota hän käyttää muuttaakseen maailmaa paremmaksi. Isona tavoitteena on tavoittaa lihaa syövät, autolla ajavat miehet ja havahduttaa heidät huomaamaan ilmastonmuutos ja maapallon luonnonvarojen rajallisuus. Kaiken tämän yritys haluaa tehdä rehellisesti, ihmisiä lähellä ja avoimesti. Tämän vuoksi Lindholm haluaa myös pitää yrityksen, vaikka myymällä siitä puoletkin ”saisi 10 miljoonaa ja voisi elää tekemättä mitään”. Tämän sijaan tulevina tavoitteina ovat esimerkiksi yrityksen hiilijalanjäljen selvittäminen ja sen pois maksaminen.

Tutustu Varustelekan Facebook-sivuun: https://www.facebook.com/Varusteleka

Hankkeet seminaarin takana

Valtteri Lindholm puhui Mikkelin ammattikorkeakoululla aiheella ”Tiedonkeruu ja virtuaalipippelit” Datasta arvoa tietojohtamisella -seminaarissa 30.11.2016. Seminaarin järjestivät yhdessä Sähköinen arkistointi ja digipalvelut – strategisen kehittämisen -hanke sekä Digitaalisen tiedonhallinnan tutkimus- ja kehittämiskeskus Digitalia. Molemmat saavat rahoitusta Etelä-Savon maakuntaliitolta Euroopan aluekehitysrahastosta.

]]>
http://www.mamk.fi/read/2016/haastattelu/varustelekan-valtteri-kavi-puhumassa-suoraan-somesuosiota-ei-voi-ostaa/feed/ 0
Communicating to foreign students http://www.mamk.fi/read/2015/artikkeli/communicating-to-foreign-students/ http://www.mamk.fi/read/2015/artikkeli/communicating-to-foreign-students/#comments Tue, 15 Dec 2015 07:52:58 +0000 http://www.mamk.fi/read/?p=3053 International students must be considered in every form of student communication. But is translating texts into English enough or should we do more?

There are around 370 international students in the degree programmes of Mikkeli University of Applied Sciences (Mamk) and approximately 150 exchange students this year.

In official matters, such as application and exams, they are served well in English, but there is obviously a lot we could do to serve them better in terms of student communication during their studies.

Everyone belongs to our community

In general, almost all written student communication in our UAS should and could be provided in English as well. It would be much easier, if we would remember this right from the beginning – when planning the content and communication channels. Usually the instructions, forms, pieces of news, event advertisements etc. at our UAS are produced in Finnish.

It is considered only after that if the information is also needed in English. For example, can a non-Finnish speaker participate in the event we are organizing?

Our UAS finds it important that everyone belongs to our community and no one is left outside. Therefore, it is important to inform and invite everyone to our activities, let it be a soccer tournament or a visit by the Finnish prime minister.

The needs are various

People often tend to think that foreign students need less information than Finnish students. Often the truth is vice versa. Finnish students can easily find information about housing, public transport etc. on the internet, but this is not the case with foreign students.

Many pieces of news, guides etc. that are published by another party but involve our students are only in Finnish. In order to get the students to feel welcome and to join the local community the information needs to be translated and adapted to their needs.

For example, in the degree programme of business management almost all students come from abroad. The staff wants to give a cosy feeling for everyone and there is a special person, a study councellor, who ensures that they get all the information they need – in English and precisely explained.

This is one of the improvements the business management degree programme has made on the basis of the feedback given by previous students. Therefore, it is important that also international students can give feedback and this way improve the quality of both studies and support services. The system was also praised by the Finnish Education Evaluation Centre (FINEEC) in the audit made in 2013.

kuvakaappaus_student

The student intranet of Mamk and Kyamk was published in the beginning of 2015. There are separate front pages in Finnish and in English, but the event calendar and flea market are common.

 

Social media can be a powerful tool

Also the activities for international alumni need to be adjusted according to their needs. Bachelor of Business Administration, Meri Honkaniemi, explored this in her bachelor’s thesis in 2014 and found that social media is a powerful tool to reach alumni who live around the world. But the services and channels have to be studied and carefully chosen – Facebook is not enough, though it is popular among Finns.

Honkaniemi suggests that Mamk could provide communication in English also on YouTube, LinkedIn and Pinterest. Also for those members of the alumni network who still live in Finland, the topics of interest are different from those of the originally Finnish alumni. For example, they want to hear fellow stories about what is it like to find a job and work in Finland as a foreigner.

Students are involved in improving student communication at Mamk and Kyamk

At the moment we have a year-long project in improving student communication at Mamk and Kymenlaakso University of Applied Sciences (Kyamk). All the first year student had a possibility to answer an enquiry about their experiences so far, and the results gave us important information on the viewpoint of international students.

In addition, there is a project group of international students helping us. They collect feedback and suggestions for our student intranet service from both the international degree programmes and exchange students. The fact is that the intranet in English is more limited than in Finnish.

Still, the international students have rated it better than the Finnish students in the previous enquiries. Could this be due to different expectations of students coming from different cultures? In any case, it is valuable to get more concrete feedback from international students. It will form the basis for developing our daily work and also a common language and translation guidelines for our new, common university of applied sciences in 2017.

Sources:

The audit report of Mikkeli University of Applied Sciences (in Finnish) http://karvi.fi/publication/mikkelin-ammattikorkeakoulun-auditointi-2013/

Meri Honkaniemi: Developing international alumni activities in Mikkeli University of Applied Sciences : Case Business Management degree programme. http://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201402192444

]]>
http://www.mamk.fi/read/2015/artikkeli/communicating-to-foreign-students/feed/ 0